
The Lightning-Rod Man
Herman Melville
Unabridged
19 minutos
Nota: La reproducción de los audiolibros o de las obras de audio en las respectivas plataformas, por ejemplo Spotify, puede generar gastos. Lismio no tiene ninguna influencia sobre qué audiolibros y obras de audio están disponibles en el servicio.
Algunos artículos contienen enlaces de afiliados (marcados con un asterisco *). Si hace clic en estos enlaces y compra productos, recibiremos una pequeña comisión sin coste adicional para usted. Su apoyo ayuda a mantener este sitio en funcionamiento y a seguir creando contenidos útiles. Gracias por su apoyo.
De la editorial
"The Lightning-Rod Man" appeared in 1854, in Putnam's Monthly Magazine no. 20 (August).
What grand irregular thunder, thought I, standing on my hearthstone among the Acroceraunian hills, as the scattered bolts boomed overhead and crashed down among the valleys, every bolt followed by zigzag irradiations, and swift slants of sharp rain, which audibly rang, like a charge of spear-points, on my low shingled roof. I suppose, though, that the mountains hereabouts break and churn up the thunder, so that it is far more glorious here than on the plain. Hark! - some one at the door. Who is this that chooses a time of thunder for making calls? And why don't he, man-fashion, use the knocker, instead of making that doleful undertaker's clatter with his fist against the hollow panel? But let him in. Ah, here he comes. "Good day, sir:" an entire stranger. "Pray be seated." What is that strange-looking walking-stick he carries: "A fine thunder-storm, sir."
What grand irregular thunder, thought I, standing on my hearthstone among the Acroceraunian hills, as the scattered bolts boomed overhead and crashed down among the valleys, every bolt followed by zigzag irradiations, and swift slants of sharp rain, which audibly rang, like a charge of spear-points, on my low shingled roof. I suppose, though, that the mountains hereabouts break and churn up the thunder, so that it is far more glorious here than on the plain. Hark! - some one at the door. Who is this that chooses a time of thunder for making calls? And why don't he, man-fashion, use the knocker, instead of making that doleful undertaker's clatter with his fist against the hollow panel? But let him in. Ah, here he comes. "Good day, sir:" an entire stranger. "Pray be seated." What is that strange-looking walking-stick he carries: "A fine thunder-storm, sir."
Vista previa