Keetje Tippel
Neel Doff
Onverkort
4 horas 47 minutos
Algunos artículos contienen enlaces de afiliados (marcados con un asterisco *). Si hace clic en estos enlaces y compra productos, recibiremos una pequeña comisión sin coste adicional para usted. Su apoyo ayuda a mantener este sitio en funcionamiento y a seguir creando contenidos útiles. Gracias por su apoyo.
Onverkort
4 horas 47 minutos
Algunos artículos contienen enlaces de afiliados (marcados con un asterisco *). Si hace clic en estos enlaces y compra productos, recibiremos una pequeña comisión sin coste adicional para usted. Su apoyo ayuda a mantener este sitio en funcionamiento y a seguir creando contenidos útiles. Gracias por su apoyo.
De la editorial
In een reeks autobiografische verhalen beschrijft Neel Doff het straatarme leven als jong meisje in het 19de eeuwse Amsterdam. Noodgedwongen verdient ze de kost als prostituee. Later is ze schildersmodel en verkeert in artistieke kringen. Door een gunstig huwelijk komt ze tot rijkdom, maar het verleden blijft haar achtervolgen.
Vijftig jaar bleef het werk van Neel Doff (die in het Frans schreef) in Nederland onbekend: er was geen belangstelling om te horen over de harde werkelijkheid. Pas in de jaren zeventig kwam de roem. Keetje Tippel werd verfilmd en in vele talen gepubliceerd.
Neel Doff was 51 toen ze haar herinneringen op papier begon te zetten. Ze schreef daar zelf over: 'Ik nam een potlood en stukjes papier, ik begon te schrijven en alles kwam er in één ruk uit, zelfs zonder doorhalingen.'
Doffs herontdekker en vertaler van destijds, Wim Zaal, heeft het boek voor deze uitgave geheel opnieuw in het Nederlands overgebracht en tevens van een nieuw nawoord voorzien.
Vijftig jaar bleef het werk van Neel Doff (die in het Frans schreef) in Nederland onbekend: er was geen belangstelling om te horen over de harde werkelijkheid. Pas in de jaren zeventig kwam de roem. Keetje Tippel werd verfilmd en in vele talen gepubliceerd.
Neel Doff was 51 toen ze haar herinneringen op papier begon te zetten. Ze schreef daar zelf over: 'Ik nam een potlood en stukjes papier, ik begon te schrijven en alles kwam er in één ruk uit, zelfs zonder doorhalingen.'
Doffs herontdekker en vertaler van destijds, Wim Zaal, heeft het boek voor deze uitgave geheel opnieuw in het Nederlands overgebracht en tevens van een nieuw nawoord voorzien.
También incluido en
OORkracht 8
Reseñas
Aún no hay reseñas
Comienza escribiendo tu propia reseña.