Bastiaan van Wersch

Sedili

Cover
Like
Listen later
Finished
Notes
Add to collection
Share
Summary
Bas van Wersch schreef dit boek een aantal jaren nadat hij teruggekeerd was in Nederland na bijna twee decennia in zuidoost Azië te hebben gewoond en gewerkt. Het boek is dan ook oorspronkelijk in het Engels geschreven. Omdat het verhaal echter begint in het vroegere Nederlands Indië en de hoofdfiguren Nederlanders zijn, leek een Nederlandse vertaling voor de hand liggend. Geheel in overeenstemming met de sfeer en de volksverhalen uit Zuidoost Azië gaat het hier om voor die streek typische magie. Een wijze vrouw uit een dorpje in Maleisië heeft een leven lang magisch kwaad dat zij ervoer bestreden. Moegestreden draagt zij stervende op dat zelfde moment haar ziel over op een kind dat in Nederland geboren wordt, hem daarmee tekenend als degene die uiteindelijk het kwaad moet overwinnen. Dit kind dat zich dientengevolge ontwikkelt tot een man met een grote affiniteit met Zuidoost Azië zal er in een magische apotheose in slagen de parallelle werelden van magisch kwaad en feitelijk historisch kwaad bijeen te brengen en op te lossen.
More
less
Release date
01.09.2023
Series
-
Listen on
From the same publisher
Show publisher
From the same authors
Reviews
Write a review

No reviews yet

Start by writing your own review.