Cover

The Goose-Girl

Brothers Grimm

Ungekürzt
22 Minuten
Einige Artikel enthalten Affiliate-Links (gekennzeichnet mit einem Sternchen *). Wenn ihr auf diese Links klickt und Produkte kauft, erhalten wir eine kleine Provision, ohne dass für euch zusätzliche Kosten entstehen. Eure Unterstützung hilft, diese Seite am Laufen zu halten und weiterhin nützlichen Content zu erstellen. Danke für eure Unterstützung!
Unabridged
22 Minuten
Einige Artikel enthalten Affiliate-Links (gekennzeichnet mit einem Sternchen *). Wenn ihr auf diese Links klickt und Produkte kauft, erhalten wir eine kleine Provision, ohne dass für euch zusätzliche Kosten entstehen. Eure Unterstützung hilft, diese Seite am Laufen zu halten und weiterhin nützlichen Content zu erstellen. Danke für eure Unterstützung!

Vom Herausgeber

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their Children's and Household Tales - Grimms' Fairy Tales). Since the second edition, published in 1819, The Goose Girl has been recorded as tale no. 89.
The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book in 1889.
A widowed queen sends her daughter to her bridegroom in a faraway land. She sends her with a waiting maid. The princess's horse is named Falada, and he is magic so he can speak. The princess is given a special charm by her mother that will protect her as long as she wears it...
Vom Herausgeber
"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their Children's and Household Tales - Grimms' Fairy Tales). Since the second edition, published in 1819, The Goose Girl has been recorded as tale no. 89.
The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book in 1889.
A widowed queen sends her daughter to her bridegroom in a faraway land. She sends her with a waiting maid. The princess's horse is named Falada, and he is magic so he can speak. The princess is given a special charm by her mother that will protect her as long as she wears it...
Veröffentlichungsdatum
10.08.20

Beifall für dieses Ensemble

Autor:in
Sprecher:in

Bookstream Audiobooks

Reviews von unseren Experten

Noch keine Reviews

Fangen Sie an, indem Sie Ihre eigene Bewertung schreiben.